Category Archives: Prevajanje

Kdaj potrebujete sodno prevajanje in koliko stane?

Sodno prevajanje je nujna storitev, kadar potrebujete uradno priznane prevode dokumentov za uporabo v tujini ali v pravnih postopkih. Gre za prevode, ki jih opravi pooblaščen sodni tolmač in imajo pravno veljavo. Veliko ljudi se sprašuje, kdaj je sodno prevajanje sploh potrebno in koliko stane. Odgovor ni vedno preprost, saj je odvisen od vrste dokumenta, namena uporabe in jezika. V tem članku boste izvedeli, v katerih primerih je sodno prevajanje obvezno, kako poteka ter kakšne so okvirne cene.

Continue reading

Izkušeni prevajalci

V svetu, kjer so jezikovne ovire pogosto ključni izziv, prevajalci igrajo ključno vlogo v medkulturni komunikaciji. Ta članek bo razkril, kdo so ti jezikovni strokovnjaki, kakšne izkušnje potrebujejo, kaj prevajajo, kakšno je njihovo delo in kje so običajno zaposleni. Potopite se v fascinantni svet prevajalcev in odkrijte, kako premoščajo jezikovne prepreke. V kolikor potrebujete strokovnega in natančnega prevajalca kliknite na povezavo: https://www.multilingual.si/sl/prevajalci. Continue reading

Hitro in strokovno prevajanje

prevajanjeVsi ljudje smo si nekako podobni glede tega, ko vsi želimo, da je storitev opravljena izjemno hitro, pri tem pa bi se vsak pogovarjal o morebiti kakšnem dnevu. Pri podjetju Dominatus so zelo hitri in natančni. No, prevajanje tu ni nikakršna izjema in čisto vsak, pa naj si bo to fizična ali pa pravna oseba, želi, da je prevajanje opravljeno kar tisti dan, ko so sami spoznali, da bodo prevajanje potrebovali. Continue reading

Tolmačenje

tolmačenjeTolmačenje je potrebno kadar gre za sestanek, konferenco itd., kjer so udeleženi ljudje, ki govorijo tuj jezik, hkrati pa ni časa za ustavljanje med pogovori za ustrezno prevajanje. Tolmačenje je namreč simultano prevajanje med pogovorom, tako da ni prekinjen tok pogovora. Tolmači morajo biti za takšno delo zelo podkovani, saj nimajo časa za premislek preden podajo sogovorniku prevod. Continue reading

Prevajanje besedil

Prevajanje besedil izpod rok profesionalnih prevajalcev. Prevajanje besedil se običajno zaračuna glede na prevajalsko stran, ki je določena kot 1.500 znakov brez presledkov. Kot prevajalska agencija lahko rečemo, da je najpogostejša storitev, ki jo izvedemo, prevajanje iz maternega jezika v angleščino in obratno. Rečemo lahko, da je prevajanje iz ali v angleščino bolj pogosto kot prevajanje drugih jezikovnih kombinacij. Continue reading

Poceni prevajanje

Velikokrat ko iščemo želeno vsebino, le to ne moremo dobiti v maternem jeziku zato se moramo v velikih primerih posluževati prevajanja. Prevajanje je pretvorba teksta ali govora iz enega jezika v drugi jezik, pri katerem ne smemo spremeniti pomena stavka. Za prevajanje se moramo velikokrat odločiti, ko želene literature ni v našem jeziku. Continue reading